Sembra il titolo di una storiella illustrata per bambini. E in certo senso lo è!
Solo che i bambini eravamo io e mia sorella e donna Enrichetta è veramente mia zia, "regina della pasta e fagioli" (caro, vecchio Eduardo…), della parmigiana di melanzane, della scarola mbuttunata e di tutta la più classica cucina napoletana, tra cui le polpette di pane. Ricetta misteriosa, non certo perchè costituisca un segreto di famiglia ma perché donna Enrichetta misura a occhio e pesa con le mani. Così a botta di un pò di questo e un pochino di quello, è impossibile avere delle quantità non dico rigorose (la cucina napoletana è condita di fantasia e lascia anche spazio all'improvvisazione che non è approssimazione..) ma almeno indicative. Ho provato a tradurre i suoi "pò" e questo è il risultato.
Talmente buone da creare dipendenza, provatele anche in una zuppetta di pomodoro, lasciandole cuocere altri 10m nella salsa dopo averle fritte… divine!
Polpette di pane
pane raffermo 250g
tuorlo d'uovo 1
parmigiano grattugiato 50g
pecorino grattugiato50g
uvetta 30g
pinoli 30g
prezzemolo
aglio se piace 1 spicchio
s&p
pan grattato
olio per frittura
Mettere il pane e l'uvetta in ammollo in due ciotole diverse, far ammorbidire e strizzare.
olio x friggere. In una ciotola capiente, unire tutti gli ingredienti e lavorare con le mani. Regolare di sale e pepe, formare delle polpette, passarle nel pan grattato e friggerle in olio bollente. Aggiungere un pò di pan grattato all'impasto se dovesse risulare troppo morbido.
Boulettes de pain
Encore une délices de la cuisine classique napolitaine, qui arrive de ma tante Enrichetta, superbe cuisinière. Il se trouve qu'est presque impossible d'avoir la recette précise car ma tante pèse les ingredients avec les yeux et les mains. J'ai essaié de "traduire" ses gestes pour vous…
Elles sont bonne à tomber et peuvent remplacer le plat principal si on les laisse après friture, dans une simple soupe de tomates
pain rassis 250g
jaune d'œuf 1
parmesan râpé 50g
pecorino râpe 50g
pignons 30g
raisin secs 30g
persil plat haché
ail (facultatif) 1 gousse
sel
poivre
chapelure 5càs
huile de friture
Faire gonfler le pain (type baguette) et les raisins secs dans l'eau tiêde, essorer avec les mains.
Mélanger à la main les ingredients, régler de sel et de poivre, former des boulettes, passer-les dans la chapelure et frire-les dans l'huile très chaud. Ajouter un càs aux mélange si c'est trop humide.
Libellés : antipasti, aperitivi, finger food, pane, ricette di famiglia
posted by daniela @ 1:59 PM,